русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-121, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
121

АЛЬ ИМРАН-121, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 121

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٢١﴾
3/АЛЬ ИМРАН-121: Вe из гaдaвтe мин эхликe тубeввийль му’миниинe мaкaaидe лиль кытaaл(кытaaли), вaллaaху сeмииун aлиим(aлиимун).

Imam Iskender Ali Mihr

Однажды рано утром ты покинул свою семью и (подобающе) выстраивал верующих в ряды для сражения. И Аллах лучше всех слышет, лучше всех знает.

Abu Adel

И (вспомни, о Пророк) как ты (однажды) утром (а именно на рассвете) ушел от своей семьи (одев воинские доспехи), чтобы расставить верующих для сражения (при горе Ухуд). А (ведь) Аллах – слышащий (ваши речи), (и) знающий (ваши деяния).

Al Muntahab

Вспомни (о Мухаммад!), как ты утром ушёл от семьи своей, чтобы построить верных для сражения у горы Ухуд. [[Гора Ухуд находится близ Медины.]] Поистине, Аллах слышит, что вы говорите, и знает все ваши мысли и намерения!

Elmir Kuliev

Вот ты покинул свою семью рано утром, чтобы расставить верующих по местам для сражения при Ухуде. Аллах - Слышащий, Знающий.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И вот утром ты ушел от семьи своей, устанавливая верующих для сражения, а Аллах - слышащий, знающий.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Вспомни, Мухаммад,] как ты покинул рано утром семью свою и выстраивал верующих в ряды для сражения. А Аллах - слышащий, знающий.

Valeria Porokhova

И вспомни утро то, ■ Когда ты свой очаг покинул, ■ Чтобы в ряды сражения построить верных, - ■ Аллах же слышит все и знает обо всем.
121