русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-132, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
132

АЛЬ ИМРАН-132, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 132

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿١٣٢﴾
3/АЛЬ ИМРАН-132: Вe aтииууллaaхe вeр рeсуулe лeaллeкум турхaмуун(турхaмуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И повинуйтесь Аллах'у и Посланнику в надежде на то, что таким образом, вас помилуют.

Abu Adel

и повинуйтесь Аллаху и Посланнику, – чтобы вы были помилованы (Аллахом) [чтобы Он не наказал вас]!

Al Muntahab

Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику во всех делах, делайте хорошее и отклоняйтесь от худого, чтобы вы были помилованы в настоящей жизни и в будущей!

Elmir Kuliev

Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и повинуйтесь Аллаху и посланнику, - может быть, вы будете помилованы!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Повинуйтесь Аллаху и Посланнику: быть может, вы будете помилованы.

Valeria Porokhova

Аллаху и посланнику Его внимайте, ■ Чтоб обрести прощение и милость.
132