русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة آل عمران ١٤٥
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ١٤٥
АЛЬ ИМРАН-145, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ ИМРАН
Слушайте Коран 3/АЛЬ ИМРАН-145
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
142
143
144
145
146
147
148
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
АЛЬ ИМРАН-145, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 145
سورة آل عمران
Сура АЛЬ ИМРАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلاَّ بِإِذْنِ الله كِتَابًا مُّؤَجَّلاً وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ
﴿١٤٥﴾
3/АЛЬ ИМРАН-145:
Вe мaa кaaнe ли нeфсин эн тeмуутe иллaa би изниллaaхи китaaбeн муeджджeлaa(муeджджeлeн), вe мeн йурид сeвaaбeд дунйaa ну’тихии минхaa, вe мeн йурид сeвaaбeль aaхирaти ну’тихии минхaa, вe сe нeджзииш шaaкириин(шaaкириинe).
Imam Iskender Ali Mihr
И никто не умер без соизволения Аллах'а, она (смерть) предписана с определённым сроком. И кто пожелает земных благ, тому от этого дадим, а кто пожелает благ в жизни второго бытия, тому от этого дадим. И Аллах скоро вознаградит благодарных.
Abu Adel
И не бывает так, что кто-то умирает без дозволения Аллаха, (не прожив) установленный (Аллахом) срок. И кто желает (своим поступком) награды (этого) мира, (то) Мы даруем ему ее (но в Вечной жизни не будет ему доли этого). А кто (своим поступком) желает награды Вечной жизни, (то) Мы даруем ему ее (и при этом он еще получит и долю в этой жизни), – и воздадим Мы благодарным!
Al Muntahab
Душа не умирает иначе, как с дозволения Аллаха, сообразно Книге, в которой определён срок жизни. Кто желает себе награды в ближайшей жизни, Аллах ему дарует её, а кто желает награды в последующей жизни, Аллах ему дарует её. Аллах воздаст благодарным, которые повиновались Ему и сражались за Его прямой путь!
Elmir Kuliev
Ни одна душа не умирает, кроме как с дозволения Аллаха, в предписанный срок. Тому, кто желает вознаграждения в этом мире, Мы дадим его, и тому, кто желает вознаграждения в Последней жизни, Мы дадим его. Мы вознаградим благодарных.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не подобает душе умирать иначе, как с дозволения Аллаха, по писанию с установленным сроком. И если кто желает награды ближней жизни, Мы даруем ему ее; а кто желает награды в последней, Мы даруем ему ее, - и воздадим Мы благодарным!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Ни один человек не умрет, кроме как с дозволения Аллаха, в предписанный [Им] срок. Тому, кто возжелает вознаграждения в земной жизни, Мы дадим его в этой жизни. А тому, кто возжелает вознаграждения в жизни будущей, дадим его тогда. Мы вознаградим благодарных [Нам].
Valeria Porokhova
И каждая душа познает смерть ■ Лишь с дозволения Аллаха, ■ И срок ей установлен в (Вечной) Книге. ■ И кто награды в этой жизни пожелает, ■ Вознаградим Мы их сейчас, ■ А кто захочет получить ее в той жизни, ■ Тому Мы воздадим потом, - ■ Мы воздадим всем благодарным.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
142
143
144
145
146
147
148
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200