русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة آل عمران ١٩٦
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ١٩٦
АЛЬ ИМРАН-196, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-196
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ ИМРАН
»
АЛЬ ИМРАН-196, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-196
Слушайте Коран 3/АЛЬ ИМРАН-196
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
193
194
195
196
197
198
199
АЛЬ ИМРАН-196, Сура СЕМЬЯ АЛИ ИМРАН Стих-196
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 196
سورة آل عمران
Сура АЛЬ ИМРАН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
لاَ يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِي الْبِلاَدِ
﴿١٩٦﴾
3/АЛЬ ИМРАН-196:
Лaa йeгуррaннeкe тeкaллубeллузиинe кeфeруу фииль билaaд(билaaди).
Imam Iskender Ali Mihr
Пусть ни в коем случае тебя не обманывает то, что неверующие путешествуют по городам (их благополучие).
Abu Adel
Пусть не обманет тебя (о, Посланник) оборотливость [спокойная и благополучная жизнь] тех, которые стали неверными в странах, [ты не думай, что они останутся безнаказанными]
Al Muntahab
Пусть не трогают тебя (о Мухаммад!) прибыли и успех в торговле тех, которые не уверовали.
Elmir Kuliev
Пусть не обольщает тебя свобода действий на земле тех, кто не уверовал.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Пусть не соблазняет тебя изворотливость тех, которые не уверовали в стране:
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Пусть не обольщает тебя мирская суетность тех, кто не уверовал, -
Valeria Porokhova
Пусть оборотливость неверных в этом граде ■ Тебя не вводит в заблужденье,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
193
194
195
196
197
198
199