русский [Изменение]

АЛЬ-ИСРА-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

АЛЬ-ИСРА-10, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 10

سورة الإسراء

Сура АЛЬ-ИСРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وأَنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٠﴾
17/АЛЬ-ИСРА-10: Вe эннeллeзиинe лaa йу’минуунe биль aaхырeти a’тeднaa лeхум aзaaбeн элиимaa(eлиимeн).

Imam Iskender Ali Mihr

И они несомненно те люди, которые не верят (так как в сердца их душ не была записана вера) в День После(дний – в соединение с Аллах'ом и в Судный День). Мы уготовили им мучительное страдание.

Abu Adel

и что тем, которые не верят в Вечную жизнь [в День Суда, Ад и Рай], Мы уготовили для них мучительное наказание (в Аду).

Al Muntahab

Тем же, которые не веруют в будущую жизнь, Мы уготовили мучительное наказание в аду.

Elmir Kuliev

А тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы приготовили мучительные страдания.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и что тем, которые не веруют в жизнь будущую, Мы уготовили мучительное наказание.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А тем, которые не веруют в будущую жизнь, [возвещаем] о том, что Мы приготовили им мучительное наказание.

Valeria Porokhova

А тем, кто в будущую жизнь не верит, ■ Мы уготовили мучительную кару.
10