русский [Изменение]

АЛЬ-КИЙАМА-28, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

АЛЬ-КИЙАМА-28, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КИЙАМА, стих 28

سورة الـقـيامـة

Сура АЛЬ-КИЙАМА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾
75/АЛЬ-КИЙАМА-28: Вe зaннe эннeхуль фирaaк(фирaaку).

Imam Iskender Ali Mihr

И он понял, что (с земной жизнью) разлучится (умрёт).

Abu Adel

И подумает он [умирающий] (когда увидит ангелов), что это – расставание (с этим миром),

Al Muntahab

И поймёт умирающий, что он скоро умрёт и покинет земную жизнь, которую любил, и станет ему неимоверно тяжко;

Elmir Kuliev

Он (умирающий) поймет, что наступило расставание.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

и подумает он, что это - разлука,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Тогда догадается умирающий, что настала разлука [с миром],

Valeria Porokhova

Тогда познает человек, ■ Что это - час разлуки (с жизнью).
28