русский [Изменение]

АЛЬ-КИЙАМА-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

АЛЬ-КИЙАМА-36, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КИЙАМА, стих 36

سورة الـقـيامـة

Сура АЛЬ-КИЙАМА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾
75/АЛЬ-КИЙАМА-36: Э йaхсeбул’инсaaну эн йутрeкe судaa(судaaн).

Imam Iskender Ali Mihr

предоставлен самому себе (безответственным)?

Abu Adel

Разве считает [полагает] человек (который не верует в воскрешение), что он будет оставлен просто так [что он не будет наказан за свое неверие]?

Al Muntahab

Неужели человек, который отрицает воскресение, думает, что он будет оставлен без присмотра наслаждаться своей жизнью, а потом умрёт и не будет воскрешён для расплаты за свои деяния?!

Elmir Kuliev

Неужели человек полагает, что он будет оставлен без присмотра?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Разве думает человек, что он оставлен без призора?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели человек полагает, что он будет предоставлен самому себе [безо всяких обязанностей]?

Valeria Porokhova

Ужель считает человек, ■ Что он оставлен без призора?
36