русский [Изменение]

АЛЬ-МУМИНУН-55, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-55

23/АЛЬ-МУМИНУН-55 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

АЛЬ-МУМИНУН-55, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-55

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 55

سورة المؤمنون

Сура АЛЬ-МУМИНУН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ ﴿٥٥﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-55: Э йaхсeбуунe эннeмaa нумиддухум бихии мин мaaлин вe бeниин(бeниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Неужели они полагают, что Мы оказываем им поддержку, даруя имущества и сыновей?

Abu Adel

Неужели они [неверующие] думают, что то, чем Мы поддерживаем их (в этом мире) (даруя) из богатства и сыновей,

Al Muntahab

Неужели эти неповинующиеся воображают, поскольку Мы оставляем их наслаждаться теми благами, которые Мы им даровали, из имущества и сыновей,

Elmir Kuliev

Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Думают ли они, что то, чем Мы помогаем им из богатства и сынов,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели они думают, что, поддерживая их богатством и потомством,

Valeria Porokhova

Ужель они воображают, ■ Что, дав богатства им и сыновей,
55