русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة المطـفـفين ١٧
القرآن الكريم
»
سورة المطـفـفين
»
سورة المطـفـفين ١٧
АЛЬ-МУТАФФИФИН-17, Сура ОБВЕШИВАНИЕ Стих-17
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУТАФФИФИН
»
АЛЬ-МУТАФФИФИН-17, Сура ОБВЕШИВАНИЕ Стих-17
Слушайте Коран 83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
АЛЬ-МУТАФФИФИН-17, Сура ОБВЕШИВАНИЕ Стих-17
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУТАФФИФИН, стих 17
سورة المطـفـفين
Сура АЛЬ-МУТАФФИФИН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
﴿١٧﴾
83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-17:
Суммe йукaaлу хaaзeллeзии кунтум бихии тукeззибуун(тукeззибуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Затем им будет сказано: "Это то, что вы опровергали."
Abu Adel
Потом будет сказано (им): «Это – то, что вы считали ложью!»
Al Muntahab
Им будет с упрёком сказано: "Постигшее вас наказание является тем, что вы отрицали в земной жизни".
Elmir Kuliev
после чего им скажут: "Вот то, что вы считали ложью".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом скажут: "Это - то, что вы считали ложью!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Наконец, им скажут: "Это то, что вы отрицали".
Valeria Porokhova
Потом им скажут: ■ "Это - то, что вы считали ложью".
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36