русский [Изменение]

АЛЬ-МУТАФФИФИН-33, Сура ОБВЕШИВАНИЕ Стих-33

83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-33 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

АЛЬ-МУТАФФИФИН-33, Сура ОБВЕШИВАНИЕ Стих-33

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУТАФФИФИН, стих 33

سورة المطـفـفين

Сура АЛЬ-МУТАФФИФИН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿٣٣﴾
83/АЛЬ-МУТАФФИФИН-33: Вe мaa урсилуу aлeйхим хaaфызиин(хaaфызиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они не посланны для того, чтобы надзирать над ними (над амену).

Abu Adel

А (хотя) они [противники Истинной веры] не были посланы наблюдателями [надсмотрщиками] над ними [уверовавшими]. [Аллах не возложил на неверующих обязанность наблюдать за всеми словами и делами верующих.]

Al Muntahab

Но ведь эти неверные грешники не были посланы, чтобы судить верующих - благоразумно они ведут себя или впали в заблуждение - или наблюдать за их деяниями.

Elmir Kuliev

Однако они не были посланы к ним хранителями.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А они не были посланы хранителями над ними.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но ведь они не были приставлены к ним стражами.

Valeria Porokhova

Но скверным не дано нести над верными опеку.
33