هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ
﴿١٠﴾
Abu Adel
(Только) Он [Аллах] – Тот, Который низвел с неба [с облаков] воду [дождь]. Для вас от нее [от воды] питье [вы пьете ее], и (Он взращивает) от нее (растения и) деревья, где вы пасете (ваш скот).
Al Muntahab
Он - Тот, кто низводит вам с неба воду. Вам от неё - питьё, и она орошает деревья и пастбища, где пасётся ваш скот, от которого вы получаете молоко, мясо, пух, шерсть и кожу.
Elmir Kuliev
Он - Тот, Кто ниспосылает с неба воду. Она служит для вас питьем, и благодаря ей произрастают растения, среди которых вы пасете скот.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он - тот, который низводит с небес воду. Для вас от нее питье, и от нее деревья, где вы пасете.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Он - тот, кто ниспосылает с неба воду; она для вас - питье, она орошает деревья, среди которых вы пасете [скот].
Valeria Porokhova
Он - Тот, Кто шлет вам воду с неба: ■ Вам от нее - питье ■ И от нее - произрастание (лугов), ■ Где вы (свои стада) пасете.