русский [Изменение]

АН-НИСА-28, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

АН-НИСА-28, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 28

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفًا ﴿٢٨﴾
4/АН-НИСА-28: Йуриидуллaaху эн йухaффифe aнкум, вe хуликaл инсaaну дaиифaa(дaиифeн).

Imam Iskender Ali Mihr

Аллах (религиозное бремя) вам хочет облегчить. Потому, что человек был слабым сотворён.

Abu Adel

Аллах (Своими предписаниями) хочет облегчить вам; ведь человек создан слабым.

Al Muntahab

Аллах хочет сделать вам облегчение шариатом. Аллах сотворил человека слабым перед искушениями, страстями, желаниями, и поэтому Аллах не приказывает человеку то, что ему не под силу выполнить.

Elmir Kuliev

Аллах желает вам облегчения, ведь человек создан слабым.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Аллах хочет облегчить вам; ведь создан человек слабым.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Аллах хочет облегчить вам [жизнь вдалеке от дома], ибо человек создан слабым по природе.

Valeria Porokhova

Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - ■ Ведь сотворен был слабым человек.
28