русский [Изменение]

АН-НИСА-62, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
62

АН-НИСА-62, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 62

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآؤُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلاَّ إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا ﴿٦٢﴾
4/АН-НИСА-62: Вe кeйфe изaa эсaaбeтхум мусиибeтун бимaa кaддeмeт эйдиихим суммe джaaуукe йaхлыфуунe биллaaхи ин эрaднaa иллaa ихсaaнeн вe тeвфиикaa(тeвфиикaн).

Imam Iskender Ali Mihr

После этого в каком же будут они состоянии, когда на их головы, за совершённое своими же руками, падут несчастья? Затем к тебе придут и будут клясться Аллахом, говоря: "Мы лишь желали добра и примирения."

Abu Adel

А как же бывает, когда постигает их [тех лицемеров] несчастье за то, что уготовали их руки [за содеянные грехи], а потом они приходят к тебе (о, Пророк), (оправдываясь и) клянясь Аллахом: «Мы (этим поступком) хотели только благого и примирение (между спорящими)?»

Al Muntahab

И что бывает с ними, когда постигает их несчастье за то, что они хитрили и творили дурное? Тогда они не найдут приюта нигде, кроме как у тебя, и придут к тебе, клянясь именем Аллаха, что они желают своими словами и деяниями только лишь добра и согласия.

Elmir Kuliev

А что будет, когда беда постигнет их за то, что приготовили их руки, после чего они придут к тебе и будут клясться Аллахом: "Мы хотели только добра и примирения"?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А как же бывает, когда постигает их несчастие за то, что раньше уготовали их руки, а потом они приходят, клянясь Аллахом: "Мы хотим только благодеяния и содействия?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А как они ведут себя, когда их постигает беда за то, что совершили они собственными руками? Они после этого приходят к тебе, клянутся Аллахом [и говорят]: "Мы хотели только добра и согласия".

Valeria Porokhova

А как они себя ведут, ■ Когда их постигает горе ■ За то, что предварили им их руки? ■ Тогда они идут к тебе и, Господом клянясь, (взывают): ■ "Мы лишь согласия желали и добра!"
62