русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الصّافّات ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤
АС-САФФАТ-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
АС-САФФАТ-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 14
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
﴿١٤﴾
37/АС-САФФАТ-14:
Вe изaa рaeв aaйeтeн йeстeсхыруун(йeстeсхыруунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И когда они видят аят (чудо), то осмеивают его.
Abu Adel
А когда они видят знамение [чудо] (которое указывает на то, что ты являешься посланником Аллах), насмехаются (над этим чудом).
Al Muntahab
Когда они видят доказательства могущества Аллаха, они призывают друг друга ещё больше насмехаться над этим.
Elmir Kuliev
Когда же они видят знамение, то высмеивают его.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А когда они не видят знамение, насмехаются.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
а когда видят какое-либо знамение, то осмеивают его.
Valeria Porokhova
Когда глазам их предстает знамение (Господне), ■ Они его высмеивают дерзко
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179