русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٢٤
АС-САФФАТ-24, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-24
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-24, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-24
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-24
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
АС-САФФАТ-24, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-24
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 24
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
﴿٢٤﴾
37/АС-САФФАТ-24:
Вaкыфуухум иннeхум мeс’уулуун(мeс’уулуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Задержите же их. Несомненно, что они ответственны.
Abu Adel
и остановите их (прежде чем они дойдут до Ада), – ведь поистине они будут спрошены (за все свои слова и деяния).
Al Muntahab
и остановите их здесь. Ведь они будут в ответе за свою веру и деяния".
Elmir Kuliev
Остановите их, и они будут спрошены:
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и остановите, - они ведь будут спрошены:
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и остановите, дабы вопросить:
Valeria Porokhova
Но отначала их остановить, - ■ Ведь будут спрошены они:
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179