русский [Изменение]

АС-САФФАТ-56, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
56

АС-САФФАТ-56, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 56

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿٥٦﴾
37/АС-САФФАТ-56: Кaaлe тaллaaхи ин кидтe лe турдиин(турдиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Он сказал: "Клянусь Аллах'ом, что ты, воистину чуть не погубил меня."

Abu Adel

Скажет он [верующий] (своему неверующему товарищу): «Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня (отвратив от Веры) (если бы я послушался тебя).

Al Muntahab

Верующий скажет: "Клянусь Аллахом! Ты бы меня погубил, если бы в земном мире я послушал тебя и последовал за тобой в твоём неверии и опровержении Истины Аллаха.

Elmir Kuliev

Он скажет: "Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказал он: "Клянусь Аллахом! Ты ведь готов был меня погубить.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.

Valeria Porokhova

И так сказал: ■ "Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
56