русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

АШ-ШУАРА-8, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 8

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨﴾
26/АШ-ШУАРА-8: Иннe фии зaaликe лe aaйeх(aaйeтeн), вe мaa кaaнe эксeрухум му’миниин(му’миниинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что в этом конечно есть знамение. Но (однако) многие из них не стали верующими.

Abu Adel

Поистине, в этом [в росте растений] – однозначно, знамение (указывающее на могущество Аллаха), но большинство их не стали верующими!

Al Muntahab

Взрастить растения на земле - великое знамение о существовании Всемогущего Творца, но большинство из них не веруют.

Elmir Kuliev

Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Поистине, в этом - знамение, но большинство их не верует!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, во всем этом - знамение, но большая часть их не верует.

Valeria Porokhova

В этом, поистине, знамение для них, ■ Но большинство из них не верует (в Аллаха), -
8