русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-128, Сура ПОЭТЫ Стих-128

26/АШ-ШУАРА-128 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
128

АШ-ШУАРА-128, Сура ПОЭТЫ Стих-128

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 128

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ﴿١٢٨﴾
26/АШ-ШУАРА-128: Э тeбнуунe би кулли рииын aaйeтeн тa’бeсуун(тa’бeсуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Неужели вы тщетно хлопочите, воздвигая построения на высоких вершинах?

Abu Adel

Неужели вы будете строить на каждой возвышенности по примете [высокому зданию] (чтобы гордиться им), попирая (права других).

Al Muntahab

Неужели вы строите на каждой вершине и возвышенности великолепные сооружения, стараясь превознестись друг перед другом в своём тщеславии, где вы собираетесь и предаётесь забавам и совершаете дурные деяния!" - Аллах - хвала Ему Всевышнему! - хочет обратить их внимание на то, что им полезно, и порицает за то, что они отрицают истинную веру и не творят добродеяний.-

Elmir Kuliev

Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению),

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Неужели вы строите на каждой возвышенности диво, забавляясь.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Неужели вы [и впредь] будете возводить на каждом пригорке диковинные изваяния, теша [свое тщеславие],

Valeria Porokhova

Что же на всяком возвышении (вкруг вас) ■ Вы, забавляясь, строите себе ■ (Своих годов) затейливые вехи?
128