русский [Изменение]

АШ-ШУАРА-5, Сура ПОЭТЫ Стих-5

26/АШ-ШУАРА-5 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

АШ-ШУАРА-5, Сура ПОЭТЫ Стих-5

Сравнить все русские переводы суры АШ-ШУАРА, стих 5

سورة الشعراء

Сура АШ-ШУАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ﴿٥﴾
26/АШ-ШУАРА-5: Вe мaa йe’тиихим мин зикрин минeр рaхмaaни мухдeсин иллaa кaaнуу aнху му’ридиин(му’ридиинe).

Imam Iskender Ali Mihr

И ещё не приходило ни одно новое напоминание (повеление) от Рахмана, чтобы они от него не отвернулись.

Abu Adel

И какое бы новое напоминание не приходило к ним [к многобожникам] от Милостивого (Аллаха), они отворачивались от него (не принимая).

Al Muntahab

Не приходит по внушению Аллаха и Его милосердию к твоему народу ни одно напоминание о вере и религии истины без того, чтобы они вновь не отвернулись от него и вновь не уверовали в него. Таким образом, врата к прямому пути перед ними закрылись.

Elmir Kuliev

Какое бы новое напоминание не приходило к ним от Милостивого, они отворачивались от него.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не приходит к ним ни одно напоминание от Милосердного новое, без того чтобы они от него не отвернулись.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ведь какое бы новое увещевание ни приходило к ним от Милостивого, они от него уклонялись.

Valeria Porokhova

Но стоит к ним от Милосердного прийти ■ Какому-либо новому посланью, ■ Они воротят к нему спины, -
5