русский [Изменение]

АЗ-ЗУХРУФ-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

АЗ-ЗУХРУФ-31, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЗ-ЗУХРУФ, стих 31

سورة الزخرف

Сура АЗ-ЗУХРУФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ ﴿٣١﴾
43/АЗ-ЗУХРУФ-31: Вe кaaлуу лeв лaa нуззилe хaaзeль кур’aaну aлaa рaджулин минeль кaрйeтeйни aзиим(aзиимин).

Imam Iskender Ali Mihr

И спросили: "Разве этот Кор'ан не должен был быть ниспослан одному великому человеку из двух стран?"

Abu Adel

И сказали они [многобожники]: «Почему не был ниспослан этот Коран (если он от Аллаха) (какому-нибудь) знатному человеку из (этих) двух селений [Мекки и Таифа]?»

Al Muntahab

И сказали многобожники, пренебрежительно относясь к Мухаммаду и считая ниспослание ему Корана слишком большой честью для него: "Почему же Коран, про который Мухаммад утверждает, что он якобы Откровение от Аллаха, не был ниспослан какому- нибудь знатному человеку из Мекки или ат-Таифа?"

Elmir Kuliev

Они также сказали: "Почему этот Коран не был ниспослан великому мужу из двух городов (Мекки и Таифа)?"

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И сказали они: "Отчего бы не был ниспослан этот Коран на человека великого из обоих поселений?"

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Еще они сказали: "Почему этот Коран не был ниспослан какому-либо важному мужу из двух известных городов ?"

Valeria Porokhova

И (далее) они сказали: ■ "Так отчего бы этому Корану ■ Не быть ниспосланным ■ Какому-либо знатному мужчине ■ Из этих двух (почетных) городов?"
31