русский [Изменение]

ХУД-30, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

ХУД-30, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры ХУД, стих 30

سورة هود

Сура ХУД

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ﴿٣٠﴾
11/ХУД-30: Вe йaa кaвми мeн йaнсурунии минaллaaхи ин тaрaдтухум, э фe лaa тeзeккeруун(тeзeккeруунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И о, мой народ! Если я их прогоню от себя, кто мне поможет против Аллах'а? Вы всё ещё не поразмыслите?

Abu Adel

О, народ мой! Кто защитит меня от (наказания) Аллаха, если я прогоню их [верующих]. Неужели вы не станете внимать (увещаниям)?

Al Muntahab

О народ мой! Никто не сможет защитить меня от наказания Аллаха, если я прогоню их, а они уверовали в Него. Неужели вы после этого останетесь в своём невежестве и не вспомните, что у них есть Господь, который отмстит за них?

Elmir Kuliev

О мой народ! Кто защитит меня от Аллаха, если я прогоню их? Неужели вы не помяните назидание?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О народ мой! Кто меня защитит от Аллаха, если я прогоню их. Неужели вы не опомнитесь?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О мой народ! Кто заступится за меня перед Аллахом, если я отвергну уверовавших? Неужели вы не образумитесь?

Valeria Porokhova

О мой народ! Кто защитит меня от Бога, ■ Коль прогоню их от себя? ■ Неужто не осмыслите вы это?
30