русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة ق ١٨
القرآن الكريم
»
سورة ق
»
سورة ق ١٨
КАФ-18, Сура КАФ Стих-18
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура КАФ
»
КАФ-18, Сура КАФ Стих-18
Слушайте Коран 50/КАФ-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
КАФ-18, Сура КАФ Стих-18
Сравнить все русские переводы суры КАФ, стих 18
سورة ق
Сура КАФ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
مَا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
﴿١٨﴾
50/КАФ-18:
Мaa йeлфызу мин кaвлин иллaa лeдeйхи рaкиибун aтиидун.
Imam Iskender Ali Mihr
Нет ни одного сказанного слова, чтобы тут же не присутствовал недремлющий страж (который всё фиксирует и записывает).
Abu Adel
Не успеет произнести он [человек] и слова, как у него – (все время) готовый (записать) надсмотрщик [ангел, который записывает его слова].
Al Muntahab
Человек не молвит ни одного слова, чтобы не записал его ангел, приставленный к нему.
Elmir Kuliev
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Не произнесет он и единого слова, иначе как у него - готовый надсмотрщик.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Человек] не проронит ни единого слова, чтобы его не записал недремлющий страж.
Valeria Porokhova
И нет ни одного промолвленного слова, ■ Что не отмечено приставленным к нему.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45