русский [Изменение]

КАФ-28, Сура КАФ Стих-28

50/КАФ-28 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

КАФ-28, Сура КАФ Стих-28

Сравнить все русские переводы суры КАФ, стих 28

سورة ق

Сура КАФ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ ﴿٢٨﴾
50/КАФ-28: Кaaлe лaa тaхтeсымуу лeдeййe вe кaд кaддeмту илeйкум биль вaииди.

Imam Iskender Ali Mihr

(Аллаху Теала) скажет: "Не скандальте предо Мной. Я ещё прежде уже уведомлял вас об обещанном (то есть о наказании)."

Abu Adel

Сказал (Аллах Всевышний): «Не препирайтесь [не спорьте] у Меня (сегодня) (о расчете и воздаянии): Я предупредил вас (в мире) угрозой (о наказании тем, кто проявит неверие в Меня и ослушается Меня).

Al Muntahab

Аллах Всевышний скажет неверным и приставленным к ним шайтанам: "Не препирайтесь передо Мной при расплате и воздаянии. Ведь Я предупреждал вас в земной жизни от неверия, ниспослав вам Послания, но вы не уверовали в Мои Послания.

Elmir Kuliev

Он скажет: "Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Сказал Он: "Не препирайтесь у Меня: Я предупредил вас угрозой.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Аллах] скажет: "Не препирайтесь в Моем присутствии. Я уже послал вам предупреждение.

Valeria Porokhova

(Аллах) ответит: ■ "В Моем присутствии не пререкайтесь, ■ Я вам до этого послал предупрежденье,
28