Imam Iskender Ali Mihr
Мы знали, что земля убавляет от них. И у Нас — Книга, которая (всё) хранит (всё, что происходило во все времена разместила в иллиййине и сиджиййине).
Abu Adel
Ведь Мы [Аллах] знаем, что земля отнимает от них [от тел умерших], и у Нас (есть) книга хранимая (от изменений) (и в которой записано все что было и все что будет).
Al Muntahab
Мы знаем, что земля отнимает от их тела после смерти. У Нас Книга - Небесная Скрижаль, которая сохраняет мельчайшие детали их дел.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Мы знаем, что земля пожирает их [тела], ибо у Нас - Писание, сохраняющее [все].
Valeria Porokhova
Известно Нам, какая доля ■ От них оторвана землей. ■ У Нас та Книга, что хранит ■ (Содеянное вами в жизни ближней),