يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
﴿٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
О, Закария! Воистину, Мы благовествуем тебя мальчиком, имя которому Йахьйа (Иоанн). Прежде Мы никого не нарекали таким именем.
Abu Adel
«О, Закарийя! Поистине, Мы радуем тебя вестью о (скором рождении у тебя) мальчика, имя которого (будет) Йахья! Мы не делали ему до этого одноименного [еще ни у кого не было такого имени]».
Elmir Kuliev
О Закарийа (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахйа (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
"О Закарийа, Мы радуем тебя вестью про мальчика, имя которого Йахйа! Мы не делали ему раньше одноименного".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Раздался глас]: "О Закариййа! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахйа. Мы не порождали прежде кого-либо с этим именем".
Valeria Porokhova
(Ответом было): ■ "Закария! Поистине, ■ Мы благовествуем тебе о сыне, ■ Имя которому - Йахйа. ■ Мы прежде никого сим именем не нарекали".