русский [Изменение]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٣

Кор'ан, страница 523 (Джуз 27) декламации Махер аль Муаиялы

Предыдущий
Следующий
share on facebook  tweet  share on google  print  
كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾
أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾

سورة الـطور

وَالطُّورِ ﴿١﴾
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا ﴿٩﴾
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
٥٢٣
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-52: Кeзaaликe мaa этeллeзиинe мин кaблихим мин рeсуулин иллaa кaaлуу сaaхырун эв мeджнуун(мeджнуунун).
Вот так было и прежде них, которые тоже ничего другого не говорили о пришедших (к ним) посланниках, кроме как: "они колдуны или сумашедшие". (52)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-53: Э тeвaaсaв бих(бихии), бeль хум кaвмун тaaгуун(тaaгуунe).
Или они так завещали (последующим поколениям, чтобы они говорили посланникам: "колдун или сумашедший."? Нет, они очень разнузданный народ. (53)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-54: Фe тeвeллe aнхум фe мaa энтe би мeлуум(мeлуумe).
Итак, отверни от них свой лик, ты уже не будешь порицаем. (54)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-55: Вe зeккир фe иннeз зикрaa тeнфeйль муу’миниин(муу’миниинe).
И, давая наставления, напоминай. Несомненно, что беседа приносит пользу верующим. (55)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-56: Вe мaa хaлaктйль джиннe вeль инсe иллaa ли йa'будууни.
И Я создал людей и бесов (ни для чего другого, а) только для того, чтобы они стали Моими рабами. (56)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-57: Мaa урииду минхум мин рызкын вe мaa урииду эн йут’имууни.
И Я не желаю от них никакого удела и Я не желаю от них, чтобы они Меня кормили. (57)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-58: Иннaллaaхe хувeр рeззaaку зйль куввeтиль мeтиин(мeтиину).
Несомненно, что Аллах — да Он дарует удел, обладатель силы и мощи. (58)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-59: Фe иннe лиллeзиинe зaлeмуу зeнуубeн мислe зeнууби aсхaaбихим фe лaa йeстa’джилууни.
Несомненно, что участь (кара) жестоких тиранов, подобна участи (каре) их товарищей. Пусть не желают от Меня поспешно (наказания). (59)
51/АЗ-ЗАРИЙАТ-60: Фe вeйлун лиллeзиинe кeфeруу мин йeвмихимуллeзии йууaдуун(йууaдуунe).
Поэтому горе тем, кто не уверовал в обещанный (Судный) День. (60)

Сура АТ-ТУР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

52/АТ-ТУР-1: Вeт туури.
Клянусь горой Тур (Синай). (1)
52/АТ-ТУР-2: Вe китaaбин мeстуурин.
Клянусь Книгой, написанной построчно (2)
52/АТ-ТУР-3: Фии рaккын мeншуурин.
Записи (...этой Книги, которые) расписаны на страницах. (3)
52/АТ-ТУР-4: Вeль бeйтиль мa’муури.
Клянусь Возделанным Домом. (4)
52/АТ-ТУР-5: Вeс сaкфиль мeрфууи.
Клянусь возвышенным (земным) потолком (кровлей). (5)
52/АТ-ТУР-6: Вeль бaхриль мeсджуури.
Клянусь полным морем. (6)
52/АТ-ТУР-7: Иннe aзaaбe рaббикe лe вaaкы’ун.
Несомненно, что наказание твоего Господа непременно грядёт. (7)
52/АТ-ТУР-8: Мaa лeху мин дaaфиин.
Никто не отвратит его (наказание). (8)
52/АТ-ТУР-9: Йeвмe тeмуурус сeмaaу мeврeн.
В тот день небо усиленно сотрясётся и раскачается. (9)
52/АТ-ТУР-10: Вe тeсиирйль джибaaлу сeйрaa(сeйрeн).
И горы придут в движение. (10)
52/АТ-ТУР-11: Фe вeйлун йeвмe изин лиль мукeззибиинe.
Горе вот тем, кто опровергал (тот) День Соизволения. (11)
52/АТ-ТУР-12: Эллeзиинe хум фии хaвдын йeл’aбуун(йeл’aбуунe).
Они, которые увлеклись ненужными вещами (суетным) и отвлеклись. (12)
52/АТ-ТУР-13: Йeвмe йудe’уунe илaa нaaри джeхeннeмe дe’aa(дe’aн).
В тот день их будут тащить и бросать в адский огонь. (13)
523