русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة البقرة ١٤٥
القرآن الكريم
»
سورة البقرة
»
سورة البقرة ١٤٥
АЛЬ-БАКАРА-145, Сура КОРОВА Стих-145
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-БАКАРА
»
АЛЬ-БАКАРА-145, Сура КОРОВА Стих-145
Слушайте Коран 2/АЛЬ-БАКАРА-145
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
142
143
144
145
146
147
148
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285
АЛЬ-БАКАРА-145, Сура КОРОВА Стих-145
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 145
سورة البقرة
Сура АЛЬ-БАКАРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ
﴿١٤٥﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-145:
Вe лe ин этeйтeллeзиинe уутууль китaaбe би кулли aaйeтин мaa тeбиуу кыблeтeк(кыблeтeкe) вe мaa энтe би тaaбииын кыблeтeхум, вe мaa бa’духум би тaaбииын кыблeтe бa’д(бa’дын), вe лe иниттeбa’тe эхвaaeхум мин бa’ди мaa джaaeкe минeль илми иннeкe изeн лe минeз зaaлимиин(зaaлимиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Клянусь, что; даже, если ты принесёшь людям, имеющим Книгу все знамения (аяты, подтверждения, документы), опять таки они не последуют твоему кыбле. Конечно же и ты не последуешь их кыбле. (В сущности) и они не следуют кыбле друг друга. Клянусь, что если ты после того, как тебе пришло столько (божественных) знаний последуешь их желаниям; тогда и ты конечно без сомнения, станешь жестоким тираном.
Abu Adel
И (Я [Аллах] клянусь, что) если ты (о, Пророк) доставишь тем, кому даровано Писание [иудеям и христианам], всякое знамение [любое доказательство] (что изменение киблы на Каабу является истиной от Аллаха), они не последуют за твоей киблой (из-за своего упрямства и высокомерия), и ты (вопреки их желаниям) не последуешь за их киблой. И одни из них не следуют кибле других [кибла иудеев – Иерусалим, а кибла христиан – восток]. А если ты последуешь за их прихотями (при выборе киблы или же в любых других вопросах) после того, как пришло к тебе знание (о том, что ты на истине, а они заблуждаются), поистине ты, тогда [в таком случае] конечно же (окажешься) из (числа) несправедливых (по отношению к самому себе).
Al Muntahab
Те, кому даровано Писание, не признают вашу Киблу из-за упрямства и нежелания следовать по указанному пути, и какое бы доказательство ты, о посланник, ни представил им, они всё равно не обратятся к твоей Кибле. Если иудеи надеются, что ты обратишься (о Мухаммад!) к их Кибле, и связывают своё принятие исламской религии с этим, то они напрасно надеются. Ты не обратишься к их Кибле. Да и те, которым даровано Писание, не следуют Кибле других. Христиане не следуют Кибле иудеев, а иудеи не следуют Кибле христиан. Каждая община думает, что права только она. Следуй своей Кибле и не слушай их. А если ты последуешь дорогой их страстей после того, как пришло к тебе знание, ты, конечно, тогда будешь из нечестивых.
Elmir Kuliev
Какое бы знамение ты ни показал тем, кому было даровано Писание, они все равно не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Никто не станет обращаться к кибле других. А если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты окажешься в числе беззаконников.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И если ты доставишь тем, кому даровано писание, всякое знамение, они не последуют за твоей киблой, и ты не последуешь за их киблой. И некоторые их из них не следуют кибле других. А если ты последуешь за их страстями после того, как пришло к тебе знание, ты, конечно, тогда - из нечестивых.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И какое бы знамение ты ни сотворил для тех, кому было даровано Писание прежде, они все равно не станут обращаться к твоей кибле, а ты не станешь обращаться к их кибле. Одни не станут [лицом] к кибле других. А если будешь следовать их прихотям, после того как к тебе явилось [истинное] знание, то, воистину, ты станешь нечестивцем.
Valeria Porokhova
И если людям Книги ты представишь ■ Все ясные знамения (Аллаха), ■ Они не обратятся к твоей Кибле ■ И ты к их Кибле лик не повернешь, ■ И меж собой они не следуют одной и той же Кибле. ■ Но если ты пойдешь дорогой их страстей, ■ Уже постигнув истинное знанье, ■ Тебе средь нечестивых быть.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
142
143
144
145
146
147
148
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
270
275
280
285