русский [Изменение]

АЛь-ФАДЖР-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
14

АЛь-ФАДЖР-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛь-ФАДЖР, стих 14

سورة الفجر

Сура АЛь-ФАДЖР

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾
89/АЛь-ФАДЖР-14: Иннe рaббeкe лe биль мирсaaд(мирсaaди).

Imam Iskender Ali Mihr

Несомненно, что твой Господь конечно же наблюдающий.

Abu Adel

Поистине, Господь твой – однозначно, в засаде [всегда наблюдает за всеми делами Своих рабов].

Al Muntahab

Поистине, твой Господь наблюдает за деяниями людей, считает и записывает их, а потом воздаст за них.

Elmir Kuliev

Воистину, твой Господь - в засаде.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Ведь Господь твой - в засаде.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, твой Господь - [словно] в засаде.

Valeria Porokhova

Поистине, Он зрит во все!
14