رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ
﴿١٩٣﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Господь наш! Несомненно, что мы услышали глашатая, который призывал нас к вере, говоря: "Будьте амену для Господа вашего," и мы таким образом, уверовали (последовав за глашатаем, стали амену). Господь наш, отныне замени наши грехи на благо (дар) и покрой наши грехи, и кончину нашу сделай вместе с Твоими эбрар (те, кто достигли Аллах'а - святые, которые войдут в рай) рабами.
Abu Adel
(О,) Господь наш! Поистине Мы слышали возглашающего [пророка Мухаммада], который призывал к Вере: «Уверуйте в Господа вашего!» И мы уверовали (Истинной Верой). (О,) Господь наш! Прости же нам наши грехи и очисти нас от наших скверных деяний [отпусти наши прегрешения] и упокой нас с благочестивыми [присоедини нас к праведным].
Al Muntahab
Господи наш! Мы услышали Твоего посланника, призывающего нас к вере в Аллаха. Мы ему повиновались и уверовали. Господи наш! Прости же нам наши великие грехи и очисти нас от наших скверных деяний и упокой нас с твоими верными рабами и праведниками!
Elmir Kuliev
Господь наш! Мы услышали глашатая (Мухаммада), который призывал к вере: "Уверуйте в вашего Господа", - и мы уверовали. Господь наш! Прости нам наши грехи, отпусти нам наши прегрешения и упокой нас вместе с благочестивыми.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Господи наш! Мы слышали взывающего, который звал к вере: "Уверуйте в Господа вашего!" И мы уверовали. Господи наш! Прости же нам наши грехи и очисти нас от наших скверных деяний и упокой нас с праведниками.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Господи наш! Мы слышали глашатая, который призывал к вере словами: "Уверуйте в Господа вашего", - и мы уверовали. Прости нам грехи наши и отпусти нам наши прегрешения и упокой нас [вместе] с благочестивыми.
Valeria Porokhova
Владыка наш! ■ Услышали мы зов взывающего к вере: ■ Уверуйте же в Бога своего, (о люди)!" ■ И вот уверовали мы. ■ Владыка наш! Прости грехи нам, ■ Очисти нас от злодеяний (наших рук) ■ И с праведными наши души упокой.