русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

АЛЬ ИМРАН-52, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 52

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللّهِ آمَنَّا بِاللّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ ﴿٥٢﴾
3/АЛЬ ИМРАН-52: Фe лeммaa эхaссa иисaa мин хумуль куфрe кaaлe мeн энсaaрии илaaллaaх(илaaллaaхи), кaaлeль хaвaaриййуунe нaхну энсaaруллaaх(eнсaaруллaaхи), aaмeннaa биллaaх(биллaaхи), вeшхeд би эннaa муслимуун(муслимуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

Но Иса, почувствовав их неверие, спросил: "(на пути, ведущей к) Аллах'у, кто мои помощники?" Апостолы ответили: "Мы, помощники Аллах'а, мы уверовали в Аллах'а (наши духи до смерти пожелали обратить Аллах'у) и будь свидетелем того, что мы покоролись Аллах'у."

Abu Adel

И когда (после своего призыва) (пророк) Ииса почувствовал в них [в своем народе] неверие [упрямство и нежелание обратиться к Истинной Вере], то сказал (своим искренним последователям): «Кто (будет) мои помощником (на пути) к Аллаху?» Сказали апостолы: «Мы – помощники Аллаха [помощники в деле призыва к Истинной Вере и установлению Слова Аллаха высшим на Земле]. Мы уверовали в Аллаха, засвидетельствуй же (о, Ииса), что мы – предавшиеся (Аллаху) [единобожники и полностью покорные Ему].

Al Muntahab

Когда Иса - да будет мир ему! - был послан, он призвал свой народ к праведному пути Аллаха. Большинство из них не отозвались на его призыв. Увидев это, он обратился к ним, спрашивая: "Кто будет моими помощниками на пути Господнем?" Апостолы, которые уверовали в Аллаха и в него, ответили: "Мы - твои сторонники, поддерживаем тебя, потому что ты призываешь нас к пути Аллаха. Мы уверовали в Аллаха. Засвидетельствуй, что мы искренне преданы Аллаху и праведному пути Аллаха.

Elmir Kuliev

Когда Иса (Иисус) почувствовал их неверие, он сказал: "Кто будет моим помощником на пути к Аллаху?" Апостолы сказали: "Мы - помощники Аллаха. Мы уверовали в Аллаха. Будь же свидетелем того, что мы являемся мусульманами!

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И когда Иса почувствовал в них неверие, то сказал: "Кто мои помощники Аллаху?" Сказали апостолы: "Мы - помощники Аллаха. Мы уверовали в Аллаха, засвидетельствуй же, что мы - предавшиеся.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда ´Иса убедился в их неверии, он спросил: "Кто помощники мои пред Аллахом?" Апостолы ответили: "Мы - помощники Аллаха. Мы уверовали в Аллаха. Засвидетельствуй же, что мы - предавшиеся [Аллаху].

Valeria Porokhova

Когда же Иса в них неверие увидел, ■ Он сказал: "Кто на пути Господнем ■ Помощниками будет мне?" ■ И тут апостолы сказали: ■ "Помощники в Господнем деле - мы; ■ Мы веруем в Аллаха, и будь свидетель нам, ■ Что лишь Ему мы предаемся.
52