русский [Изменение]

АЛЬ ИМРАН-60, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

АЛЬ ИМРАН-60, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ ИМРАН, стих 60

سورة آل عمران

Сура АЛЬ ИМРАН

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ ﴿٦٠﴾
3/АЛЬ ИМРАН-60: Эль хaкку мин рaббикe фe лaa тeкун минeль мумтeриин(мумтeриинe).

Imam Iskender Ali Mihr

Истина - у твоего Господа. Раз так, не будь из числа сомневающихся!

Abu Adel

Истина [несомненное знание] (которая пришла к тебе, Пророк, в отношении Иисы) – от твоего Господа. Поэтому не будь из числа сомневающихся!

Al Muntahab

Это абсолютная истина, объявленная Аллахом, Творцом миров, относительно появления Исы. Будь уверен в этой истине. И не будь в числе сомневающихся!

Elmir Kuliev

Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе сомневающихся.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Истина - от твоего Господа. Не будь же сомневающимся!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Истина - от твоего Господа. Так не будь же среди сомневающихся.

Valeria Porokhova

Ведь Истина исходит лишь от Бога, А потому не будь ты с теми, ■ В ком сомнения живут.
60