русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الإسراء ٩١
القرآن الكريم
»
سورة الإسراء
»
سورة الإسراء ٩١
АЛЬ-ИСРА-91, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ИСРА
Слушайте Коран 17/АЛЬ-ИСРА-91
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106
111
АЛЬ-ИСРА-91, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 91
سورة الإسراء
Сура АЛЬ-ИСРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا
﴿٩١﴾
17/АЛЬ-ИСРА-91:
Эв тeкуунe лeкe джeннeтун мин нaхиилин вe инeбин фe туфeджджирeль энхaaрe хылaaлeхaa тeфджиирaa(тeфджиирeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Или пока у тебя не будет пальмовых и виноградных садов. И сделай так, чтобы между ними забил родник и текла река.
Abu Adel
или пока не будет у тебя сада с пальмами и виноградом, и проложишь ты между ними реки,
Al Muntahab
или пока у тебя не будет сада из пальм и виноградных лоз и посреди него не велишь течь стремительным потокам,
Elmir Kuliev
или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки;
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
или будет у тебя сад с пальмами и виноградом, и ты проведешь между ними каналы,
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
или пока у тебя не будет пальмовой рощи и виноградника и не проведешь в них каналы;
Valeria Porokhova
Или, имея сад из пальм и виноградных лоз, ■ Ты между ними не прольешь стремительные реки;
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
88
89
90
91
92
93
94
101
106
111