русский [Изменение]

АЛЬ-КИЙАМА-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

АЛЬ-КИЙАМА-13, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-КИЙАМА, стих 13

سورة الـقـيامـة

Сура АЛЬ-КИЙАМА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾
75/АЛЬ-КИЙАМА-13: Йунeббeйль инсaaну йeвмe изин бимaa кaддeмe вe aххaр(aххaaрe).

Imam Iskender Ali Mihr

В День Соизволения человека осведомят о том, что он совершил и о том, что он не совершил.

Abu Adel

Сообщено будет человеку в тот день (о всех его делах), что он уготовал вперед [совершил] и отложил [упустил].

Al Muntahab

В тот День возвестят человеку о том, что он совершил при жизни и позже (т.е. если он при жизни совершал благие или нечестивые деяния, а другие люди, после его смерти, следуя за ним и подражая ему, совершали подобные деяния).

Elmir Kuliev

В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

В тот день человеку возвестят о том, что он совершил и чего не совершал [из добра и зла].

Valeria Porokhova

И человеку возвестят ■ В тот День, ■ Что он себе вперед уготовал ■ И что (без выполнения) оставил.
13