قَالُوا يَا مُوسَى إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىَ يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُواْ مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ
﴿٢٢﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Они ответили :"О, Муса! Несомненно там есть деспотичный народ. Пока они оттудо не выйдут, мы туда никогда не войдём. Если оттудо выйдут, конечно же мы туда войдём."
Abu Adel
Они сказали: «О, Муса! Поистине, в ней [на той земле] сильные люди, и мы не войдем в нее, пока они не выйдут из нее (так как у нас нет мощи изгнать их оттуда). А если же они выйдут из нее, то мы войдем».
Al Muntahab
Сыны Исраила, не повинуясь приказу Аллаха, сказали: "О Муса! Ведь на этой земле народ очень сильный и мощный; нам не по силам войти в неё, пока они там пребывают. Если же они её покинут, тогда мы в неё войдём".
Elmir Kuliev
Они сказали: "О Муса (Моисей)! Там обитают могучие люди, и мы не войдем туда, пока они не уйдут оттуда. Если же они уйдут оттуда, то мы войдем".
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: "О Муса! Ведь в ней люди-великаны, и мы никогда не войдем в нее, пока они не выйдут оттуда. А если они выйдут оттуда, мы войдем".
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они ответили: "О Муса! Ведь на этой земле обитают великаны. Мы ни за что не ступим на эту землю, пока они не покинут ее. Если великаны оставят ее, мы вступим туда".
Valeria Porokhova
Но молвили они: ■ "О Муса! На сей земле - народ великорослый. ■ Мы никогда не вступим на нее, ■ Пока они оттуда не уйдут. ■ А коль они ее покинут, ■ Мы (тотчас же) в нее войдем".