русский [Изменение]

АЛЬ-МААРИДЖ-15, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-15

70/АЛЬ-МААРИДЖ-15 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

АЛЬ-МААРИДЖ-15, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-15

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МААРИДЖ, стих 15

سورة الـمعارج

Сура АЛЬ-МААРИДЖ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَلَّا إِنَّهَا لَظَى ﴿١٥﴾
70/АЛЬ-МААРИДЖ-15: Кeллaa, иннeхaa лeзaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Нет, никогда! Несомненно, что это пылащий огонь (от которого он хочет спастись).

Abu Adel

Так нет же, (в День Суда неверующему не поможет искупление, так как оно невозможно)! Поистине, ведь это [Ад] – Пламя,

Al Muntahab

Удерживайся, о грешник, от желания откупиться. Поистине, огонь - чистое пламя.

Elmir Kuliev

Но нет! Это - Адское пламя,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Так нет, ведь это - огонь,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Так нет, [они не спасутся], ибо это [наказание] - пламя,

Valeria Porokhova

Напрасно! ■ Это ведь Огонь,
15