русский [Изменение]

АЛЬ-МААРИДЖ-17, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-17

70/АЛЬ-МААРИДЖ-17 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

АЛЬ-МААРИДЖ-17, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-17

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МААРИДЖ, стих 17

سورة الـمعارج

Сура АЛЬ-МААРИДЖ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى ﴿١٧﴾
70/АЛЬ-МААРИДЖ-17: Тeд’уу мeн эдбeрa вe тeвeллaa.

Imam Iskender Ali Mihr

Позовёт того, кто отвратился спиной (к вере) и отвернулся.

Abu Adel

(и которое) зовет (к себе) тех, кто (в земной жизни) повернулся спиной (к Истине) и отвернулся (от повиновения Аллаху),

Al Muntahab

и зовёт по имени того, кто отвратился от истины, не повиновался Аллаху,

Elmir Kuliev

зовущее тех, кто повернулся спиной и отвернулся,

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

призывает тех, кто отвратился и повернулся,

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

зовущее тех, кто отвратился [от покорности Аллаху] и отвернулся [от истины],

Valeria Porokhova

(В пылающее пламя) приглашая тех, ■ Кто, отвращаясь, стал спиной,
17