русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الـمعارج ٣٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٣٢
АЛЬ-МААРИДЖ-32, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-32
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МААРИДЖ
»
АЛЬ-МААРИДЖ-32, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-32
Слушайте Коран 70/АЛЬ-МААРИДЖ-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
АЛЬ-МААРИДЖ-32, Сура ВОЗВЫШЕННОСТИ Стих-32
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МААРИДЖ, стих 32
سورة الـمعارج
Сура АЛЬ-МААРИДЖ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
﴿٣٢﴾
70/АЛЬ-МААРИДЖ-32:
Вeллeзиинe хум ли эмaaнaaтихим вe aхдихим рaaуун(рaaуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И они те, кто соблюдают то, что им доверели и клятвы исполняют.
Abu Adel
и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
Al Muntahab
которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
Elmir Kuliev
которые сохраняют доверенное им и соблюдают договоры,
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И тех, которые соблюдают доверенное и договоры.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Те же, которые сохраняют доверенное им и не нарушают клятв,
Valeria Porokhova
И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) ■ И добросовестны в своих договорах,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44