русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة المؤمنون ٤٨
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٤٨
АЛЬ-МУМИНУН-48, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-48
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИНУН
»
АЛЬ-МУМИНУН-48, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-48
Слушайте Коран 23/АЛЬ-МУМИНУН-48
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
АЛЬ-МУМИНУН-48, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-48
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 48
سورة المؤمنون
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ
﴿٤٨﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-48:
Фe кeззeбуухумaa фe кaaнуу минeль мухлeкиин(мухлeкиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Таким образом, обоих опровергли. И этим обрекли себя на гибель.
Abu Adel
И отвергли же они их двоих [Мусу и Харуна] и затем оказались они из числа погубленных (наказанием от Аллаха).
Al Muntahab
Этот народ опроверг призыв Мусы и Харуна и был потоплен.
Elmir Kuliev
Они сочли их обоих лжецами и обрекли себя на погибель.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И обвинили они их во лжи и оказались из числа погубленных.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Они объявили лжецами обоих (т. е. Мусу и Харуна) и [тем самым] обрекли себя на погибель.
Valeria Porokhova
Они во лжи их обвинили ■ И тем в число погубленных (людей) вошли.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
45
46
47
48
49
50
51
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118