русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة المؤمنون ٨١
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٨١
АЛЬ-МУМИНУН-81, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-81
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-МУМИНУН
»
АЛЬ-МУМИНУН-81, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-81
Слушайте Коран 23/АЛЬ-МУМИНУН-81
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84
91
96
101
106
111
116
АЛЬ-МУМИНУН-81, Сура ВЕРУЮЩИЕ Стих-81
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МУМИНУН, стих 81
سورة المؤمنون
Сура АЛЬ-МУМИНУН
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ
﴿٨١﴾
23/АЛЬ-МУМИНУН-81:
Бeль кaaлуу мислe мaa кaaлeль эввeлуун(eввeлуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
Нет, они сказали то же, что говорили прежние (люди).
Abu Adel
Однако, они [неверующие] сказали то же, что говорили первые [прежние неверующие].
Al Muntahab
Но они не уверовали в Аллаха, а подражая своим неверным предкам, говорили то же самое, что и они.
Elmir Kuliev
О нет! Они говорят то же, что говорили первые поколения.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Да, они сказали то же, что говорили первые.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Но нет же, они говорят то же, что и прежние люди.
Valeria Porokhova
Но говорят они все то же, ■ Что говорили предки их.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84
91
96
101
106
111
116