русский [Изменение]

АН-НИСА-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

АН-НИСА-21, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АН-НИСА, стих 21

سورة النساء

Сура АН-НИСА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا ﴿٢١﴾
4/АН-НИСА-21: Вe кeйфe тe’хузуунeху вe кaд эфдaa бa’дукум илaa бa’дын вe эхaзнe минкум миисaaкaн гaлиизaa(гaлиизaн).

Imam Iskender Ali Mihr

И как вы можете забрать; друг с другом вы сливались (в супружеской связи) и была взята с вас определённая клятва.

Abu Adel

И как вы (о, мужчины) можете отбирать это [брачный дар ваших жен], когда вы сошлись друг с другом [имели близость] и они [жены ваши] взяли с вас суровый завет (о том, что вы будете удерживать их у себя, согласно принятому среди людей, либо отпускать их, соблюдая их права и не причиняя им вреда)?

Al Muntahab

И как вы можете отбирать то, что дали, когда вы уже сошлись друг с другом, и они взяли с вас завет, по которому Аллах разрешает брачные отношения и супружескую жизнь?

Elmir Kuliev

Как вы можете отобрать это, если между вами была близость и если они взяли с вас суровый завет?

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И как вы можете отбирать это, когда вы сошлись друг с другом и они взяли с вас суровый завет?

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И как вы сможете удержать [часть махра], если между вами была близость и если жены получили от вас твердое обещание?

Valeria Porokhova

И как вы можете забрать его, ■ Когда вступили вы в супружескую связь ■ И с вас она взяла обет суровый?
21