русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ٣٤
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٣٤
АС-САФФАТ-34, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-34
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-34, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-34
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-34
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
АС-САФФАТ-34, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-34
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 34
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
﴿٣٤﴾
37/АС-САФФАТ-34:
Иннaa кeзaaликe нeф’aлу биль муджримиин(муджримиинe).
Imam Iskender Ali Mihr
Несомненно, что Мы так поступим с преступниками.
Abu Adel
Поистине, Мы так поступаем с бунтарями [с теми, которые выбрали неверие и грехи]!
Al Muntahab
Так Мы поступаем с грешниками: подвергаем наказанию тех, кто не уверовал в Истину Аллаха, вершил грехи и был многобожником.
Elmir Kuliev
Воистину, так Мы поступаем с грешниками.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Поистине, так мы поступаем с грешниками!
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, так поступаем Мы с грешниками.
Valeria Porokhova
Так поступаем с грешниками Мы.
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179