русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка (активный)
Абу Бакр аль Счатри
سورة الصّافّات ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٣٩
АС-САФФАТ-39, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-39
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АС-САФФАТ
»
АС-САФФАТ-39, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-39
Слушайте Коран 37/АС-САФФАТ-39
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
АС-САФФАТ-39, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-39
Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 39
سورة الصّافّات
Сура АС-САФФАТ
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
﴿٣٩﴾
37/АС-САФФАТ-39:
Вe мaa туджзeвнe иллaa мaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).
Imam Iskender Ali Mihr
И они не будут наказаны ничем, кроме содеянного (ими).
Abu Adel
И воздастся вам (в Вечной жизни) только за то [за те грехи], что вы совершали (при жизни на Земле).
Al Muntahab
Будет вам воздано в будущей жизни только за ваши деяния в ближайшей жизни.
Elmir Kuliev
и получите воздаяние только за то, что вы совершали.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И будет вам воздано только за то, что вы совершали.
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
и воздается вам лишь за то, что вы вершили.
Valeria Porokhova
Сие - не боле чем расплата ■ За все содеянное (на земле).
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179