русский [Изменение]

АС-САФФАТ-39, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
39

АС-САФФАТ-39, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 39

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٩﴾
37/АС-САФФАТ-39: Вe мaa туджзeвнe иллaa мaa кунтум тa’мeлуун(тa’мeлуунe).

Imam Iskender Ali Mihr

И они не будут наказаны ничем, кроме содеянного (ими).

Abu Adel

И воздастся вам (в Вечной жизни) только за то [за те грехи], что вы совершали (при жизни на Земле).

Al Muntahab

Будет вам воздано в будущей жизни только за ваши деяния в ближайшей жизни.

Elmir Kuliev

и получите воздаяние только за то, что вы совершали.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И будет вам воздано только за то, что вы совершали.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

и воздается вам лишь за то, что вы вершили.

Valeria Porokhova

Сие - не боле чем расплата ■ За все содеянное (на земле).
39