русский [Изменение]

АС-САФФАТ-49, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-49

37/АС-САФФАТ-49 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

АС-САФФАТ-49, Сура ПОСТРОЕННЫЕ В РЯД Стих-49

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 49

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ﴿٤٩﴾
37/АС-САФФАТ-49: Кe эннe хуннe бeйдун мeкнуун(мeкнуунун).

Imam Iskender Ali Mihr

Они подобны сохранённому яйцу (никто к ним не прикасался).

Abu Adel

и (по своей белизне и нетронутости) они подобны охраняемым (наседкой) яйцам.

Al Muntahab

точно охраняемые яйца страуса, никем не затронутые, чистые- пречистые.

Elmir Kuliev

подобные оберегаемому яйцу.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

точно охраняемые яйца.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[чистые], словно оберегаемое [наседкой] яйцо.

Valeria Porokhova

Подобны тщательно хранимым яйцам.
49