русский [Изменение]

АС-САФФАТ-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

АС-САФФАТ-9, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АС-САФФАТ, стих 9

سورة الصّافّات

Сура АС-САФФАТ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ﴿٩﴾
37/АС-САФФАТ-9: Духуурaн вe лeхум aзaaбун вaaсиб(вaaсибун).

Imam Iskender Ali Mihr

И будучи прогнанными, для них есть постоянное, беспрерывное наказание.

Abu Adel

для отогнания (от прислушивания), и для них (в Вечной жизни) (уготовано) бессрочное наказание (в Аду).

Al Muntahab

Они сурово отгоняются, и им не удаётся подслушать небесные вести, а в дальней жизни они будут подвергнуты мучительному наказанию.

Elmir Kuliev

чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

для отогнания, и для них - наказание мучительное.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Прочь! - [слышат они отовсюду], и ждет их вечное наказание.

Valeria Porokhova

Отогнаны и преданы мучительному наказанью.
9