русский [Изменение]

АЛЬ-БАКАРА-163, Сура КОРОВА Стих-163

2/АЛЬ-БАКАРА-163 - Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
163

АЛЬ-БАКАРА-163, Сура КОРОВА Стих-163

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-БАКАРА, стих 163

سورة البقرة

Сура АЛЬ-БАКАРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿١٦٣﴾
2/АЛЬ-БАКАРА-163: Вe илaaхукум илaaхун вaaхид(вaaхидун), лaa илaaхe иллaa хувeр рaхмaaнур рaхиим(рaхииму).

Imam Iskender Ali Mihr

Ваш Бог - единный Бог. Кроме Него нет другого Бога. Он - Всемилостливый, Милосердный.

Abu Adel

И (истинный) Бог ваш (о, люди) [только которому можно служить и поклоняться] – (есть) бог единственный (и единый для всех) [Аллах], нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, Милостивого, Милосердного!

Al Muntahab

Ваш Бог - Един! Нет другого божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного! Он был милосерден к Своим рабам в их творении и создании.

Elmir Kuliev

Ваш Бог - Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И бог ваш - Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного!

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ваш бог - Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного.

Valeria Porokhova

Ваш Бог Един, ■ И нет другого божества, помимо Бога. ■ Всемилостив и милосерден Он!
163