حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ
﴿٢٣٨﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Будьте хранителями салавата (света, снисшедшего от Аллах'а и намаза - ритуальной молитвы) и добродетели (храните этот намаз, который вы должны совершать непрерывно). И встаньте и будьте для Аллах'а канитинами (стойте очень долго перед Аллах'ом с чувством хушу (смирения, благовеения) и почтения)!
Abu Adel
(О, верующие) охраняйте (обязательные) молитвы [выполняйте их своевременно и со всеми условиями, столпами и обязательными частями] и молитву среднюю [предвечернюю молитву (‘аср)] и стойте пред Аллахом (в молитвах ваших) благоговейно [всецело подчинившись Аллаху, смиренно и ни с кем не разговаривая].
Valeria Porokhova
Свои молитвы строго соблюдайте, ■ Особо (чтите) среднюю молитву, ■ Благоговейно стойте пред Аллахом ■ (В своем молитвенном призыве).