русский
[
Изменение
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Кор'ан
Суры
Джуз
Слушайте Коран (новый)
сурдинка
Абу Бакр аль Счатри (активный)
سورة الإسراء ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الإسراء
»
سورة الإسراء ١٤
АЛЬ-ИСРА-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Священный Кор'ан
»
Суры
»
Сура АЛЬ-ИСРА
Слушайте Коран 17/АЛЬ-ИСРА-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
АЛЬ-ИСРА-14, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри
Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 14
سورة الإسراء
Сура АЛЬ-ИСРА
Бисмиллаахиррахмааниррахиим
اقْرَأْ كَتَابَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
﴿١٤﴾
17/АЛЬ-ИСРА-14:
Ыкрa’ китaaбeк(китaaбeкe), кeфaa би нeфсикeль йeвмe aлeйкe хaсиибaa(хaсиибeн).
Imam Iskender Ali Mihr
Читай свою книгу (смотри свой фильм жизни)! Сегодня довольно твоей душе расчёта (итога позитивных и негативных степеней, которые показывают, войдёшь ли ты в рай или в ад).
Abu Adel
«Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам будешь считать свои деяния!»
Al Muntahab
Каждому человеку будет сказано: "Читай с помощью Аллаха - даже если он не умел читать в земном мире - Книгу твоих деяний. Довольно с тебя, что душа твоя сегодня составит счёт всех твоих деяний!"
Elmir Kuliev
Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что ты сам сосчитаешь свои деяния против самого себя.
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
"Прочти твою книгу! Довольно для тебя в самом себе счетчика!"
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Читай свой свиток! Сегодня ты сам разберешься: достаточно пересчитать [свои деяния на земле].
Valeria Porokhova
(И прозвучит): ■ "Прочти же книгу (дел) твоих! ■ Тебе достаточно в самом себе ■ Составить счет (грехов для воздаянья)!"
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109