русский [Изменение]

АЛЬ-ИСРА-88, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
88

АЛЬ-ИСРА-88, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-ИСРА, стих 88

سورة الإسراء

Сура АЛЬ-ИСРА

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا ﴿٨٨﴾
17/АЛЬ-ИСРА-88: Кйль лeиниджтeмeaaтиль инсу вeль джинну aлaa эн йe’туу би мисли хaaзeль кур’aaни лaa йe’туунe би мислихии вe лeв кaaнe бa’духум ли бa’дын зaхиирaa(зaхиирaн).

Imam Iskender Ali Mihr

Скажи, что: "Если бы люди и джинны (бесы) объединились, чтобы принести подобное этому Кор'ан-у; они не смогли бы принести, что-нибудь подобное ему (Кор'ан-у), даже если бы часть из них помогала бы другой части."

Abu Adel

Скажи: «Если бы собрались [объединились] люди и джинны, чтобы сделать [создать] подобное этому Корану, не сделали бы [не создали бы] они подобного ему, даже если одни из них были другим помощниками».

Al Muntahab

Скажи (о Мухаммад!) им (неверным), чтобы они принесли что-либо, подобное Корану, чего они никогда не смогут: "Если бы люди и джинны собрались, чтобы создать подобное Корану с его мыслями, значениями, рассуждениями, они бы не создали подобного ему, даже если бы они все вместе над этим трудились".

Elmir Kuliev

Скажи: "Если бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану, это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу".

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Если бы собрались люди и джинны, чтобы сделать подобное этому Корану, они бы не создали подобного, хотя бы одни из них были другим помощниками".

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Скажи [, Мухаммад]: "Если бы объединили усилия люди и джинны, чтобы сочинить нечто, подобное Корану, это им бы не удалось, если бы даже они и помогали друг другу".

Valeria Porokhova

Скажи: "Когда б соединились люди все и джинны, ■ Чтобы создать подобное Корану, ■ Они б не создали подобного (ему), ■ Хотя одни из них другим ■ И оказали бы поддержку".
88