русский [Изменение]

АЛЬ-МААРИДЖ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Следующий
Предыдущий
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

АЛЬ-МААРИДЖ-4, Коран декламации Абу Бакр аль Счатри

Сравнить все русские переводы суры АЛЬ-МААРИДЖ, стих 4

سورة الـمعارج

Сура АЛЬ-МААРИДЖ

Бисмиллаахиррахмааниррахиим

تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ﴿٤﴾
70/АЛЬ-МААРИДЖ-4: Тa'руджйль мeлaaикeту вeр рууху илeйхи фии йeвмин кaaнe микдaруху хaмсиинe элфe сeнeх(сeнeтин).

Imam Iskender Ali Mihr

Ангелы и дух возвышаются к Нему в течении одного дня, равного по времени пятидесяти тысячам лет.

Abu Adel

Восходят ангелы и Дух [ангел Джибрил] к Нему [к Аллаху] за (один) день, величина которого (равна) (по меркам этой жизни) пятидесяти тысячам лет. (А для верующего протяженность этого дня покажется всего лишь как одна молитва.)

Al Muntahab

Ангелы и Джибрил поднимаются к тому месту, откуда нисходит веление Аллаха, в течение дня, продолжительность которого, по меркам времени этой жизни, пятьдесят тысяч лет.

Elmir Kuliev

Ангелы и Дух (Джибриль) восходят к Нему в течение дня, равного пятидесяти тысячам лет.

Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Восходят ангелы и дух к Нему в день, величина которого пятьдесят тысяч лет.

Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Ангелы и Дух (т. е. Джибрил) восходят к Нему в день, равный по времени пятидесяти тысячам лет.

Valeria Porokhova

(Ступеней, по которым) ■ Ангелы и Дух к Нему восходят ■ За день один длиною в пятьдесят тысячелетий.
4